Bezeichnungen der Audiospuren

  • Werden diese eigentlich auch über den DVB Stream aktualisiert? Bei mir nämlich nicht, hab derzeiten meistens nur deu, mis und mul stehen. UpdateChannels steht bei mir auf Namen und PIDs.


    XMBC zeigt zum Beispiel die Sprache vollständig an, ebenso, ob es sich um AC3 5.1, stereo oder mono handelt.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

    2 Mal editiert, zuletzt von TheChief ()

  • Die werden mit den EPG Daten gesendet. Wobei der VDR da noch ein wenig nachkorrigiert wenn die Sender mal wieder extremen blödsinn reinschreiben.


    XMBC zeigt zum Beispiel die Sprache vollständig an, ebenso, ob es sich um AC3 5.1, stereo oder mono handelt.


    Der Streamtype (mpeg2, mepg4, ac3, mp2, stereo, mono usw.) und die Sprache werden als Flag gesendet. Da gibt keinen Raum für Fehler. Zusätzlich ist dort ein beschreibender Text enthalten (den zeigt der VDR an, xbmc wird dann wohl die Übersetzung der Flags anzeigen), und dort steht meist blödsinn drin.



    Siehe -> 6.2.8 Component descriptor (Seite 37)
    http://www.etsi.org/deliver/et…_60/en_300468v011101p.pdf


    cu

  • Na dann könnte man doch für die Streamtypes einen sinnvollen Text anzeigen?! Müsste halt mit in den Quellcode und ggfs. in die Sprachdateien die Übersetzungen dazu. Nicht jeder hat externes EPG.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

  • Na dann könnte man doch für die Streamtypes einen sinnvollen Text anzeigen?!


    Die Frage ist ob die Flags oder die Beschreibung statistisch sinniger ist?
    Was ist wenn der Sender im Flag für die Tonspur "deu" ansagt und in der Beschreibung "Englisch"? Die Frage ist womit fährt man generell besser?


    Nicht jeder hat externes EPG.


    Das externe EPG hilft hier auch nicht. Dort könnte zwar die Info "eine Tonspur deutsch und eine Englisch" kommen, aber man bekommt die nicht zu den Tonsreams zugeordnet (wobei mir nicht klar ist wie die Zuordnung aktuell mit den Components funktioniert).


    cu

  • Schön wäre ja schn mal eine Erweiterung um den Streamtype, wie stereo, mono, 5.1, 2.0 oder 2.1. Das kann ja femon sogarin Echtzeit. Die Sprache wäre Schritt zwei, weiss nicht, ob die auch codiert is.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

  • Das hier scheint auch interessant: http://www.dvbservices.com/country_codes/index.php wobei das nicht unbedingt mit Audio zu tun hat.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

    Einmal editiert, zuletzt von TheChief ()

  • Schön wäre ja schn mal eine Erweiterung um den Streamtype, wie stereo, mono, 5.1, 2.0 oder 2.1. Das kann ja femon sogarin Echtzeit. Die Sprache wäre Schritt zwei, weiss nicht, ob die auch codiert is.


    Das nervt mich auch schon seit Anfang an am VDR, aber ich hatte es bisher immer auf die Sender geschoben. :D Sollte es wirklich korrekt anzeigbar sein, sollte das doch noch vor LCARS-Spielerei usw. auf der TODO stehen? ;)


    CafeDelMar


    EDIT: Mit "Spielerei" wollte ich nicht die Arbeit an dem LCARS-Skin abwerten.

  • Wäre schon toll.


    kls Wie siehts aus? :D

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

  • Was da geliefert wird könnt ihr Euch im skinElchi in der Kanalanzeige rechts oben ansehen. Der WDR bringt z.B. grade zwei Tonspuren: a) "deu" - "stereo" und b) "mis" - "ohne Audiodeskription"
    Ob die Tonspur stereo (2.0) oder DD 5.1 ist steht in der struct tTrackID nicht, so dass man dafür den Stream parsen müsste (so wie femon) was ja seit der Umstellung auf TS nicht mehr gemacht wird.

  • Aber im EPG wirds gesendet.


    Die Frage ist wie wird das verknüpft? Weil, welchen Sinn macht das im EPG anzukündigen das z.B. ein Audiostream "MPEG-1 Layer 2 audio description for the visually impaired" beinhaltet wenn man das nicht mit dem Stream verknüpfen kann?


    Und tTrackID wird ja vom VDR gefüllt, die Frage ist ob da tatsächlich noch mehr Infos (aus dem Stream) zur Verfügung stehen (in der History steht ja z.B. das da irgendwelche Flags rausgeflogen sind)?


    cu


  • Schlag einen Patch vor und ich schau's mir an ;)


    Klaus


    Naja, so gut hab ichs mit C Programmierung nun auch nicht. :D Wer hilft?


    Für die Sprache könnte man die ISO 639 Codes ja in "Klartext" übersetzen. Wäre jetzt die Frage, packt man das mit in die PO Dateien?! Werden dann natürlich entsprechend grösser. Anscheined steht da aber auch teilweise Mist drin. Dieser würde dann einfach nicht übersetzt werden.


    Und für die Codec Details müsste man wohl den Stream analysieren, gemäss dem PDF von Keine_Ahnung.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB


  • Für die Sprache könnte man die ISO 639 Codes ja in "Klartext" übersetzen. Wäre jetzt die Frage, packt man das mit in die PO Dateien?! Werden dann natürlich entsprechend grösser. Anscheined steht da aber auch teilweise Mist drin. Dieser würde dann einfach nicht übersetzt werden.


    Halte ich für keine sinnvolle Lösung.
    Die Component Deskriptoren haben ja extra ein Feld für eine Klartext-Beschreibung. Wenn die Sender dieses nicht ordentlich befüllen, dann sollte man sich vielleicht dort mal beschweren ;)
    VDR ist nur der "Überbringer" der (schlechten) Nachricht...


    Zitat


    Und für die Codec Details müsste man wohl den Stream analysieren, gemäss dem PDF von Keine_Ahnung.


    Diese Infos stehen doch alle schon in tComponent (siehe VDR/epg.h), oder übersehe ich da was?


    Klaus


  • Halte ich für keine sinnvolle Lösung.
    Die Component Deskriptoren haben ja extra ein Feld für eine Klartext-Beschreibung. Wenn die Sender dieses nicht ordentlich befüllen, dann sollte man sich vielleicht dort mal beschweren ;)
    VDR ist nur der "Überbringer" der (schlechten) Nachricht...


    Müsste man mal schauen, was da drin steht und eventuell anzeigen lassen oder kann ich das jetzt schon irgendwo sehen?


    Zitat


    Diese Infos stehen doch alle schon in tComponent (siehe VDR/epg.h), oder übersehe ich da was?


    Klaus


    Na da kannst Du das doch "schnell" einbauen?! :D Wobei die Frage wäre, sind diese Infos auch noch verfügbar, wenn man sein EPG extern füllt oder versteh ich da was falsch? In der epg.data sehe ich zumindest bei den externen EPG Einträgen keine X-Zeilen. Die Infos dort würden mir aber reichen, beispielsweise "stereo (deu)" oder "Dolby Digital 2.0 (deu)"


    Wobei ich eine Auswertung des LiveStreams besser fände, denn EPGs stimmen ja nicht immer.

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

    Einmal editiert, zuletzt von TheChief ()

  • Wobei die Frage wäre, sind diese Infos auch noch verfügbar, wenn man sein EPG extern füllt oder versteh ich da was falsch? In der epg.data sehe ich zumindest bei den externen EPG Einträgen keine X-Zeilen. Die Infos dort würden mir aber reichen, beispielsweise "stereo (deu)" oder "Dolby Digital 2.0 (deu)"


    So wie ich das sehe gibts zwei Quellen.
    1. Die Components aus dem SI Datenstrom (EPG), die sind quasi die Vorschau.
    2. Die Angaben im Stream selber (die gibts ja erst wenn der Stream tatsächlich kommt).


    Die Angaben aus dem Stream werden vermutlich genutzt wenn man z.B. das Menü zum Wechseln der Tonspuren aufruft.


    Fragt sich welche Angaben in der info.vdr/info landen? Und welche nimmt z.B. Burn zur Auswahl der Spuren? Sinnigerweise sollten es die aus dem epg sein (wenn vorhanden). Weil hier ein evtl. Vorlauf sonst was durcheinanderbringt.


    Fragt sich welche Infos im Stream gesendet werden? Evtl. die selbe Datenstruktur wie bei den SI Componenten?



    Wobei, ob das alles Sinn macht? Z.B. bei Sky Cinema wird bei der stream Sprache für die Tonspur "deu" gesendet und die Beschreibung lautet (vermutlich korrekt) "Norwegisch". Hier fährt man bei der Beschreibung also besser.


    Die Component Deskriptoren haben ja extra ein Feld für eine Klartext-Beschreibung. Wenn die Sender dieses nicht ordentlich befüllen, dann sollte man sich vielleicht dort mal beschweren ;)


    Hat das eigentlich spaßeshalber schon mal jemand versucht? ;) Mir fehlt ja der Glaube das der Versuch überhaupt lohnt.


    cu

  • Mir fehlen da einfach die Kenntnisse, um irgendwas in der Richtung zu programmieren. Und ich weiß auch nicht wo ich an welcher Schraube drehen muss, um das zu realisieren.


    Ich hätte gern die Daten direkt aus dem Stream gelesen, denn bei meinem externen EPG sind die Daten nicht vorhanden und sobald sich eine Sendung verschiebt, würden die Daten dann auch nicht mehr stimmen. Im Datanstrom sollten eingentlich alle Infos vorhanden sein.


    Grüsse

    - Client1: Thermaltake DH 102 mit 7" TouchTFT * Debian Stretch/vdr-2.4.0/graphtft/MainMenuHooks-Patch * Zotac H55-ITX WiFi * Core i3 540 * 4GB RAM ** Zotac GT630 * 1 TB System HDD * 4 GB RAM * Harmony 900 * satip-Plugin

    - Client2: Alfawise H96 Pro Plus * KODI
    - Server: Intel Pentium G3220 * DH87RL * 16GB RAM * 4x4TB 3.5" WD RED + 1x500GB 2.5" * satip-Plugin
    - SAT>IP: Inverto iLNB

  • So wie ich das sehe gibts zwei Quellen.
    1. Die Components aus dem SI Datenstrom (EPG), die sind quasi die Vorschau.
    2. Die Angaben im Stream selber (die gibts ja erst wenn der Stream tatsächlich kommt).
    Die Angaben aus dem Stream werden vermutlich genutzt wenn man z.B. das Menü zum Wechseln der Tonspuren aufruft.

    Ja, die beiden Quellen gibts. So wie ich das von der Skin-Programmierung her kenne wird im Audio-Menü nur die Info aus SI an das Skin übermittelt.


    Fragt sich welche Angaben in der info.vdr/info landen? Und welche nimmt z.B. Burn zur Auswahl der Spuren? Sinnigerweise sollten es die aus dem epg sein (wenn vorhanden). Weil hier ein evtl. Vorlauf sonst was durcheinanderbringt.

    In der info(.vdr) landen immer nur Infos aus dem EPG. Burn verlässt sich aufgrund der fehlerhaften Daten nicht auf tComponent, sondern parst die ersten paar Sekunden aller Audio- und Video-Streams. Selbst dabei ist es noch möglich, dass Streams in PAT/PMT angekündigt werden, für die gar keine TS-Pakete kommen und deshalb der Stream wieder aus der Liste rausfällt.


    Fragt sich welche Infos im Stream gesendet werden? Evtl. die selbe Datenstruktur wie bei den SI Componenten?

    Ich glaube, da steht nur die Sprache als 3-stelliges ISO-Kürzel drin, ne Beschreibung wie "Audiodeskription 2.0" gibts da nicht. Das Audio-Format (mp2, ac3 etc.) steht ja in den Header-Infos der Audio-Pakete.


    Hach, endlich wieder mal 'n Entwickler-Thread :]
    FireFly

  • @Klaus:


    Ups, dass kam jetzt ganz falsch rüber von mir, sorry dafür.
    Als bekennender Trekkie finde ich Deinen LCARS-Skin auch ziemlich gelungen und finde es zudem klasse, dass sich da bei den VDR-eigenen Skins was tut!
    Es ist natürlich Dein Projekt und auch Deine Freizeitgestaltung. Es tut sich ja derzeit insgesamt auch sehr viel am VDR und im Laufe der 1.7 sind ja viele neue Features dazugekommen und auch viele Nutzerwünsche wurden mittlerweile umgesetzt. Ich persönlich sehe aus meiner Sicht immer noch ein paar Kleinigkeiten (vor allem welche in Form bereits vorliegender Patches), die es immer noch nicht in den VDR geschafft haben. Als ich jetzt las, dass die etwas unübersichtliche Anzeige der Tonspuren (bei 3x deu weiß man nicht immer was zu wählen ist) scheinbar einfach zu verbessern ist, kam da einfach nur kurz etwas Enttäuschung hoch, da jetzt tolle "Nice to haves" kommen, aber "Basics" noch nicht fertig sind. Ich weiß auch, dass Du da Deine eigene Philosophie und Roadmap hast und alles zueinander passen muss. Zudem steht der Spaß an/bei der Entwicklung eines solchen Systems im Vordergrund, was ich gut nachvollziehen kann. :)


    Sobald ich mich da eingefuchst und etwas Zeit habe, probiere ich mich gerne an einem Patch. Ich vermute aber, dass andere da schneller sein werden. ;)


    CafeDelMar



    Wenn das für dich so wichtig ist, dann schick mir halt mal einen Patch und ich schau ihn mir an.
    Ansonsten überlaß es bitte mir, womit ich meine Zeit verbringe!


    Klaus

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!