Hi,
wies jmd. wie ich es schaffe, dass vdrconvert die Umlaute richtig stellt ?
Sind immer irgendwelche Sonderzeichen in den DVD-Menues.
Ich benutze die gerade aktuelle CVS Version.
Gibts da irgendeinen Schalter, oder so ?
Tilo
Hi,
wies jmd. wie ich es schaffe, dass vdrconvert die Umlaute richtig stellt ?
Sind immer irgendwelche Sonderzeichen in den DVD-Menues.
Ich benutze die gerade aktuelle CVS Version.
Gibts da irgendeinen Schalter, oder so ?
Tilo
Moin moin,
QuoteOriginal von salaam
wies jmd. wie ich es schaffe, dass vdrconvert die Umlaute richtig stellt ?
Sind immer irgendwelche Sonderzeichen in den DVD-Menues.
Wahrscheinlich folgendes in Deiner vdrconvert.env:
RECODE="recode latin1..utf8"
mfG
Carsten
Danke. Werd's heute abend mal testen.
Tilo
also ich hab bei mir jetzt alles mögliche versuch,
habe vdrconvert-0.2.0 und bekomme einfach keine umlaute in die fertigen divx files.
z.b. wird aus Überraschung für Springfield (simpsons)
?berraschung_f?r_Springfield.avi
habe schon probiert
RECODE=cat
RECODE="recode latin1"
RECODE="recode latin1..UTF-8"
na der änderung in der /root/.vdrconvert/vdrconvert.env habe ich jeweil vdrconvert neugestartet
ausserdem stört mich das er Unterstriche in den namen reinmacht. wie kommt das?
hi uwe ich habe nach deiner anleitung in der /root/.vdrconvert/vdrconvert.env
RECODE="recode latin1..UTF-8" stehen und leider funzt es nicht.
den teil in deiner anleitung mit
"dpkg-reconfigure locales" ausführen
-"de_DE ISO-8859-1" und "de_DE@euro ISO-8859-15" (ist als nach installation nur eines gewählt) anwählen
-Im nächsten Dialog "de_DE@euro" als default wählen
konnte ich nicht anwenden da ich linvdr benutzte
haste vieleicht ne idee wodran es liegen könnte?? bei mir hat eine änderung von recode NULL auswirkung .... wird das überhaupt noch in der vdrconvert version 0.2.0 benutzt ?
scobby
Hallo,
leider habe ich keine Ahnung von LinVDR (und von der ct-VDR eigentlich auch nichts, habe aber schon ziemlich viel mit Hilfe des Forums und des WIKI hin bekommen :D)
Abes es dürfte doch sicher unter LinVDR etwas ähnliches wie locales geben, oder? Vielleicht must du nur die Änderungen die ich mit Hilfe von dpkg-reconfigure gemacht habe in einigen Cofig-Files bei dir einstellen. Eventuell stelle ich mir das auch zu einfach vor, da ich eigentlich ein Windows-User bin.
Tschau, Uwe.
also hier mal alle relevanten spracheinstellungen die in meiner vdrconvert.env stehen
also ich habe jetzt DAS GANZE forum nach beiträgen zu diesem Thema durchsucht und keine der angebotenen lösungen funktioniert. ´Funktioniert das überhaupt bei jemandem mit linvdr?
Hi,
QuoteDisplay MoreOriginal von scobby
also ich hab bei mir jetzt alles mögliche versuch,
habe vdrconvert-0.2.0 und bekomme einfach keine umlaute in die fertigen divx files.
z.b. wird aus Überraschung für Springfield (simpsons)
?berraschung_f?r_Springfield.avi
habe schon probiert
RECODE=cat
RECODE="recode latin1"
RECODE="recode latin1..UTF-8"
na der änderung in der /root/.vdrconvert/vdrconvert.env habe ich jeweil vdrconvert neugestartet
ausserdem stört mich das er Unterstriche in den namen reinmacht. wie kommt das?
mit Dateinamen sollte recode nichts anstellen.
Welchen Zeichensatz hat die konsole xterm oder was auch immer in der die Fragezeichen erscheinen ?
das zeichen "?" wird ja nur gesetzt weil der umlaut nicht angezeigt werden kann.
Wie sehen die Original vdr Einträge aus.
PS. Kannst du mir da ein komplettes log zuschicken nur um auszschliessen das irgedwelche stelle im skript mist macht ?
Gruss
Dimitri
ist eine Samba freigabe aber unter linux werden die Files auch falsch angezeigt
deswegen gehe ich mal davon aus das sie auch falsch abgespeichert werden.
Hi,
das ging ja aber schnell
Bei SAMBA kannst du alles mögliche einstellen.
Schau da nach.
Gruss
Dimitri
denk aber net das es an samba liegt
wenn ich die dateien auf per ssh auf dem server anschaue, sehen sie genauso verkrüppelt aus. Wie werden den die Namen der Sendungen von vdrconvert ausgelesen?? vieleicht hakt es da irgendwo
nur so ne vermutung.
oder es liegt am filesystem, hab da auch mal was gehört
aber alle andern programme können dateien mit umlauten erstellen. Nur vdrconvert hat hier probleme
ne idee?
Moin bei mir hat folgendes gewirkt:
QuoteDisplay More
localeconf installieren/reconfigurieren:
* Manage locale configuration files with debconf?
-> Yes
* Please select the default system locale.
-> de_DE@euro ISO-8859-15
* Select the environment settings that should override the default locale.
[*] LC_COLLATE
[*] LC_CTYPE
[*] LC_MESSAGES
[*] LC_MONETARY
[*] LC_NUMERIC
[*] LC_TIME
* Nun kommen Dialoge zu den obigen Punkten
immer -> de_DE@euro ISO-8859-15 wählen
QuoteDisplay More
locales installieren/reconfigurieren:
* Wählen Sie die Standarteinstellungen zum generieren aus.
-> [*] de_DE ISO-8859-1
-> [*] de_DE@euro ISO-8859-15
* Welches soll die Standard-locale des Systems sein?
-> de_DE@euro
QuoteDisplay More
language-env installieren:
set-language-env -E
* 5 : de (Deutsch,German) | 4 bei woody
-> 5
* 1. Germany
-> 1
* Fragen beantworten (am besten alle mit j)
QuoteDisplay More
In /etc/environment eintragen:
LANGUAGE=de_DE@euro
LC_ALL=de_DE@euro
LANG=de_DE@euro
reboot
Quote
In vdrconvert Config eintragen:
RECODE="recode latin1..UTF-8"
Nun, ich hab die darüberstehende Anleitung Schritt für Schritt benutzt und trotzdem gehen die Umlaute nicht. Besser gesagt, wenn ich die Programminformation öffne, wird jede Zeile da abgebrochen, wo der Umlaut
steht. Die nächste Zeile steht dann wieder normal da , bis zum nächsten Umlaut.
Hat noch jemand einen Tipp ?
...es lag nicht daran , sondern an gozer....
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!